В мессенджеры: Нет

Студентка института гуманитарного образования МГТУ Софья Протопопова (гр. ИПОб-16-1) стала первооткрывателем новой программы обмена между Магнитогорским государственным техническим университетом им. Г.И. Носова и Софийским университетом имени святого Климента Охридского (г. София, Болгария).

Программа была создана прошлым летом по соглашению между кафедрой русского языка, общего языкознания и массовой коммуникации МГТУ и кафедрой русской филологии Софийского университета. Дебютировать всегда нелегко, однако студентка-активистка с легкостью прошла все бюрократические сложности и с 12 ноября по 1 февраля окунулась в новую жизнь, которую теперь вспоминает с большим теплом и улыбкой.

- Болгария – это мечта или стечение обстоятельств?

- Стечение обстоятельств. В прошлом году студенты старших курсов ездили в Сербию, и я тоже намеревалась куда-нибудь поехать в этом году. Когда родители узнали о таких возможностях, они меня поддержали. Когда я услышала предложение поехать в Болгарию, я сразу же подошла к преподавателю и сказала, что еду. Было много волнений, ведь программа новая и возникали различные вопросы, всё было достаточно абстрактно. Но за кратчайшие сроки я всё сделала, меня всегда поддерживала мама, верила, что все получится. Вообще, для меня это первый опыт, я впервые поехала за границу, самостоятельно через всё прошла и познала новую жизнь.

- Вспомни свои первые эмоции, когда ты только приехала в Болгарию?

- Честно, у меня не было ощущения, что я нахожусь в другой стране. Я много путешествовала по России, и, когда прилетела в Болгарию, было ощущение, что я просто приехала в очередной город России. Будто никуда не уезжала из страны. Первые впечатления были именно такие. Наверное, я просто подхватила эту энергию, попала в ритмы города.

- Чему ты училась в Софийском университете?

- Я изучала пять дисциплин: староболгарский язык, историческую грамматику, историю русского литературного языка, болгарский язык и русскую литературу 20 века. Но согласитесь, изучать русский язык в Болгарии немного странно. Многие болгары удивленно задавали вопрос: зачем ты из России приехала изучать русский язык в Болгарию? И я могу сказать зачем. Я поехала изучать историю русского языка. Многие мои предметы были связаны именно с историей языка. Уверена, что мало кто знает, что русский язык имеет древнеболгарские корни, и наш старославянский – это их староболгарский. Ученики Кирилла и Мефодия пришли в Древнюю Болгарию, и как раз там, вдохновившись обстановкой, создали кириллицу. То есть кириллица пришла к нам из Древней Болгарии, поэтому в наших языках есть много похожих слов.

- Тем не менее, слушать болгарскую речь очень тяжело. Мне, не знающему болгарский язык человеку, совсем ничего не понятно, даже несмотря на то, что прослушиваются знакомые, русские слова.

-  Да, в первое время было очень трудно. Мне приходилось самостоятельно во всём разбираться. Я углублялась в язык повсеместно: на улице прислушивалась к разговорам прохожих, в автобусе вслушивалась в беседы пассажиров. Примерно через месяц ко мне пришло понимание устной речи болгар. Этому во многом способствовало и то, что я чудом попала в болгарскую семью. Я обрела там семью.

- Чудом? Расскажи об этом.

- Изначально я жила в общежитии. Но совершенно случайное стечение обстоятельств в один день познакомило меня с одной бабушкой и ее внучкой. Это было как раз перед Рождеством, действительно, настоящее рождественское чудо. Я ждала консультацию по староболгарскому языку, в это время подошла бабушка, мы случайным образом познакомились и буквально через пять минут мой номер телефона уже был записан в её записной книжке. Она позвала меня в гости, вместе с ней мы ездили на Рождество в её родной город. Между нами сложилось полное доверие, мы часто были вместе. После Рождества они пригласили меня жить к себе домой. До сих пор помню картину, когда они поехали в аэропорт провожать меня в Россию: стоит бабушка, её внуки и еще одна моя подруга, машут мне и плачут. В самолете я рыдала. Я понимала, что уезжаю от второй семьи. И если первое ощущение в Болгарии было, будто я никуда не уезжала из дома, то последнее – что я уезжаю из дома, уезжаю из семьи.

- Что тебе удалось увидеть, посетить в этой стране?

- Я поставила для себя цель – изучить болгарскую культуру, болгарский народ и использовала время по максимуму. Увидела всю Софию, была на юге Болгарии, а это на границе с Грецией, на горнолыжном курорте, ездила в маленькие близлежащие города. Хочу сказать, что Болгария – это сплошь древние артефакты. Можешь идти и наткнуться на камень, а этот камень от какого-нибудь древнего дворца. Также была в деревне Рупите, где жила баба Ванга. Я путешествовала по маленьким городам, и если цель – проникнуться духом культуры, то нужно ездить именно по таким, маленьким, провинциальным городам. Я старалась успеть везде - ходила в Русский культурный центр, попала в Российский союз писателей, которые живут в Болгарии, обменялась с ними контактами. Посетила пресс-службу в городе, познакомилась с разными людьми, получила контакты общественных деятелей в Болгарии. После учебы я общалась с друзьями-болгарами, ходила на различные мероприятия, например, была на вечере химии, а еще посетила лекции по болгарской культуре – это всё добровольно! Когда меня сейчас спрашивают: как отдохнула? Я отвечаю, что я и не отдыхала, я максимально плодотворно и интересно использовала свое время.

- Расскажи про дом Ванги, это интересно.

- Эта деревня достаточно пустынная. Рядом с домом, где жила баба Ванга, находится маленькая пристройка – домик, где она принимала посетителей. Всё осталось на своих местах, как при её жизни. Даже стул, на котором она сидела. Кстати, меня удивила церковь, которая находится рядышком. Её построила Ванга еще при жизни. Это совсем необычная церковь, изображения святых очень непривычные, всё другое. Рядом была и могила бабы Ванги. Мне было не страшно, а скорее энергетически тяжело. Голова разболелась. И случилось еще одно, что я не могу объяснить. В этом месте у меня выключился телефон. Там не было настолько холодно, чтобы он выключился от холода, и зарядка была больше 80%. Я не знаю, как это объяснить.

- Сейчас, в России, хочешь вернуться обратно?

- Я верю, что сделаю это в скором времени. Очень надеюсь, что получится реализовать один совместный проект, и в апреле я снова поеду в Болгарию. Молодежное общество в Болгарии пригласили меня в качестве спикера на конференцию, которую они ежегодно устраивают для гуманитариев совместно с такими компаниями как Forbes, Coca-Cola. Цель конференции в том, чтобы работодатели и студенты-гуманитарии обсудили возможности трудоустройства. Ведь в наше время, время технологий, трудоустроиться гуманитарию становится все тяжелее. И я хочу реализовать еще один масштабный проект между нашим университетом и Софийским. С болгарской стороны уже получила одобрение. Если всё получится, вы о нем позже узнаете.

Идейная, активная и инициативная София пожелала всем студентам получить такой же бесценный опыт. Обучение в Болгарии было бесплатное, а университет оказал материальную помощь в поездке. Студенты, желающие также принять участие в программах обмена, обращайтесь в управление по международной деятельности МГТУ: пр. К.Маркса 45/2, ауд. 426, тел.: +7 (3519) 22-04-67. E-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..

Светлана Артемова,
управление информационной политики МГТУ им. Г.И. Носова


1
2
3
4
5
6
7
8
9