В мессенджеры: Нет

Летом МГТУ им. Г.И. Носова выиграл грант по Европейской программе «Erasmus+» на реализацию академической мобильности профессорско-преподавательского состава, сотрудников и студентов. По данной программе студенты могут пройти семестровое обучение в Университете Жана Монне (г. Сент-Этьен, Франция). Эту возможность получили студентки группы АМб-17 кафедры автоматизированного электропривода и мехатроники Анжелика Мухамадиева и Юлия Костенкова.

Своими впечатлениями об учебе во Франции делится Юлия Костенкова.

– Юлия, Вы ездили по программе академического обмена «Erasmus+», которая подразумевает обучение со стипендией. Как вы попали в эту программу?

– Пройти обучение в 2019/2020 учебном году во Франции нам предложили на нашей кафедре АЭПиМ, потому что студенты нашей кафедры уже учились в этом вузе, а Александр Гиллер даже получил диплом об окончании Университета Жана Монне. Кроме того, именно здесь был минимальный разрыв по программе обучения. И мы просто изучали те же самые предметы, что и в МГТУ, только на французском языке.

Чтобы отправиться на учебу, мы должны были пройти отбор среди претендентов по следующим критериям: учиться на «отлично», сдать экзамен по французскому языку на уровень В1, который позволяет учиться в вузе, и иметь необходимый пакет документов, чтобы получить визу.

На занятия по французскому языку в ИДПО «Горизонт» пришло около десяти студентов с целью поехать учиться по обмену. Французский язык мы начинали учить с нулевого уровня, занимались семь месяцев. Но язык давался не просто, много ребят в середине курса перестали ходить на занятия, а так как мы уже прошли половину материала, то взять новых студентов на обучение было нельзя. Кроме того, не все успели собрать необходимый пакет документов, чтобы получить визу. На этом этапе тоже отсеялось достаточно много человек. В результате мы поехали вдвоем.

– Были ли какие-то ожидания перед поездкой?

– Нет. Нам сообщили, что виза получена, и мы можем отправляться на учебу во Францию за две недели до поездки. Поэтому времени было ровно на сборы. Да и я никогда не пытаюсь себе представить, что же там будет… Потому что очень часто бывает, что ожидания не совпадают с реальностью.

– Что было самым сложным для Вас с первых шагов во Франции?

– Это язык. Французский язык, который мы учили на курсах, и который услышали – это огромная разница. Даже самые простые вопросы от носителей языка звучат немного иначе.

– Вас встречали в аэропорту?

– Нет. В аэропорту нам забронировали автобус, а потом нас встретил студент-куратор Drisat SHPUZA, которого мне назначили задолго до поездки.

В группе, где мы учились, из иностранных студентов были только мы. Самое интересное это то, что у них нет постоянных групп, как у нас. Мы поступаем в университет и четыре года учимся в одной группе. Во Франции все по-другому. У них есть поток учеников одной кафедры со схожими специальностями и список предметов, которые необходимо освоить за время обучения. Группы меняются каждый семестр. Также у них существует система кредитов, которые нужно закрыть за семестр.

– Тяжело было учиться?

– Сначала было достаточно легко и интересно, а потом начался контроль. Когда ты сидишь на паре и слушаешь лектора, ты вроде бы все понимаешь. А на контроле ты один. И у тебя нет возможности спросить: «Извините, а что это такое?» Контроль по какому-либо предмету проходил каждую пятницу. Мы сидели, как на ЕГЭ в школе. Ты – один, перед тобой листочек и ограниченное время. Это еще и морально тяжело. Мы к такому не привыкли. В МГТУ этого нет. Там есть промежуточный и окончательный контроль, который всегда проходил только в письменной форме. На основании полученных баллов выставлялась итоговая оценка.

Первый контроль, наверное, был самым сложным. Когда мы разговаривали с преподавателями, они говорили определенными фразами, которые нам были понятны и уже знакомы. А здесь в первом тесте задание было сформулировано так, что из-за волнения и перевода на родной язык, думали-то мы все ещё на русском, не совсем верно поняли. Мы с Анжеликой сидели отдельно, но обе одинаково неправильно трактовали вопрос.

А потом стало легче. Мы втянулись. Нам повезло с группой, у нас сложились замечательные отношения. Когда мы просили помощи у наших одногрупников, то ребята оставались после занятий и объясняли нам то, что мы не поняли.

– Сколько предметов Вы изучали?

– Шестнадцать.

– Это не считая французский язык?

– Да. Это только учебная программа. Французский язык мы изучали по четвергам, а во время каникул в середине семестра посещали дополнительные курсы французского.

– Что больше всего запомнилось из поездки?

– Работа с оборудованием в университете. В МГТУ нам дают много теории, но практики немного меньше. А там лекции проходили очень быстро, основную информацию мы получали на практических занятиях, которых было очень много. Ты стоишь у стенда, преподаватель тебе все рассказывает, потом ты выполняешь работу.

Например, у нас был предмет, на котором мы проверяли, подходит ли оборудование к какому-либо стандарту. Я до сих пор под впечатлением. Стоит что-то непонятное, с чем ты никогда не сталкивался раньше. И тебе начинают объяснять и показывать, как работает это устройство, что там происходит, а потом ты сам приступаешь к работе. Следующим этапом уже ты рассказываешь преподавателю, как работает данное оборудование.

Еще был такой случай. Один преподаватель на одной из пар раздал нам лекционный материал, полистав который мы поняли, что он написан не на французском языке. Оказалось, что преподаватель решил провести свою пару на английском языке. Это было шоком для всей группы.

В свободное время мы путешествовали. Побывали в Париже, но он мне не очень понравился. Мой куратор решил составить нам компанию и побыть нашим гидом, потому что уже был там.

У нас были замечательные одногруппники. Однажды они решили познакомить с французской культурой изнутри. Мы уехали в деревушку, которой даже нет на карте. Мы побывали в их семье, познакомились с родителями и с французскими обычаями. Разница в наших культурах не очень существенная, но все же есть.

Еще для меня было странно видеть на улицах Сент-Этьена военный патруль. Я его увидела на второй день после нашего приезда. Четыре человека в форме шли по центральной площади города. Мне даже стало не по себе. Хорошо, что мы были вместе с Drisat SHPUZA. Он объяснил, что это обычное явление, когда военные патрулируют город. Это делается для безопасности граждан.

– Кто-то из ребят, с которыми вы учились во Франции, приедет в Магнитогорск?

– Пять человек, с которыми мы учились, уже приехали 7 февраля. Теперь кураторами у них будем мы с Анжеликой. Мы уже успели им показать площадь народных гуляний, где ребята увидели куранты, ледяные фигурки. Пытались показать монумент «Тыл – фронту», но над Уралом был сильный туман, и монумент было плохо видно. Ребятам очень понравилось.

Конечно, студенты, которые к нам приезжают, учатся немного иначе. Они занимаются отдельной группой, занятия у них проходят на английском или на французском языке. Но также ходят на занятия в русские группы на математическое моделирование, электрические машины и силовую электронику. По-русски у них в основном идут только языковые курсы.

В Университете Жана Монне учились студенты из Марокко, других африканских стран. Занятия у них шли на французском языке, но для них это родной язык. А мы, приезжая во Францию, сразу погружаемся в незнакомый нам французский колорит.

– Ваши планы на будущее?

– Получить два диплома: российский и французский. Мы загорелись этой идеей.

Беседовала Ирина ПОРТНОВА