В мессенджеры: Нет

Китай всё ближе
Китай всё ближе

Аспирант кафедры промышленного транспорта Дмитрий Муравьев занимается контейнерными перевозками в области логистики.

На днях он вернулся из Харбинского технологического университета (Китай), где обучался четыре месяца, выиграв стипендию Президента РФ на обучение за рубежом.

− Расскажите, пожалуйста, почему Вы выбрали именно Китайский вуз?

− В прошлом году мой научный руководитель профессор кафедры ПТ А.Н. Рахмангулов предложил мне участвовать в президентском гранте на обучение за границей. Два месяцев мы подготавливали документы для отправки в Москву, еще три ждали ответа. Когда выбирали страну, то выбрали Китай, там, во-первых, очень высокий уровень образования,  но главное − Китай занимает одно из первых мест в плане моей научной темы, т.к. именно там находится большое количество морских портов, и поэтому в плане контейнерных перевозок он занимает ведущее место. Да и политические отношения между нашими странами стали более дружескими. Да и с культурой, отличающейся от европейской, хотелось познакомиться. Хотелось новизны, посмотреть, какие существуют особенности, начиная от обучения и заканчивая кухней. Мои ожидания оправдались в полной мере. Китайцы очень гостеприимны, во всем помогали, чем только могли, начиная от бытовых вопросов и заканчивая научными.  В Харбинский политехнический университет меня пригласил китайский научный руководитель профессор Wang Jiang. Кроме этого, меня приглашали и в  другие вузы. Все оплачивало министерство образования РФ. Это большой стимул, и не только для аспирантов, но и для студентов.  

− Дмитрий, что Вам дало обучение в Харбинском политехе?

− Я занимаюсь контейнерными перевозками. На сегодня это очень важно, т.к. в крупных морских портах России существует острая проблема с приемом грузов из-за того, что они расположены в жилых зонах. Именно поэтому нет перспектив для дальнейшего развития, строительства и расширения портов. А контейнерный терминал – так называемый «сухой порт», может расположиться вблизи морского порта и быть единым с ним транспортным, технологическим и информационным процессами; он может принимать различные грузы, обрабатывать их, а потом контейнер с полностью сформированным грузом отправляется грузополучателю, что позволяет разгрузить морской порт и увеличить его грузооборот и прибыль. Моя кандидатская диссертация называется «Выбор и обоснование основных параметров сухого порта».

За четыре месяца обучения я разработал имитационную модель «сухого порта», воспроизводящую транспортно-грузовые операции, которая автоматически рассчитывает капитальные эксплуатационные затраты на строительство различных контейнерных площадок; рассмотрел различные методы проектирования контейнерных терминалов и выбора места их размещения.

Эту модель я строил для того, чтобы оценить капитальные эксплуатационные затраты: мы можем задать определенные условия,  параметры. Модель позволяет оперативно балансировать работу с грузами, что особенно важно при  постоянно меняющихся макроэкономических условиях. В результате проведенных экспериментов были получены оптимальные значения основных параметров «сухого» порта – его месторасположения, вместимости и технической оснащенности, обеспечивающих максимальное качество (своевременность) перевозок при заданных затратах. Мою разработку можно опробировать на реальном объекте – крупном морском порте России или Китая и, соответственно, получить экономический эффект.

Китай всё ближе
Китай всё ближе

У меня было свое рабочее место в одной из лабораторий научного Science Park. Там я консультировался с преподавателями, аспирантами, проводил опыты с имитационной моделью. После − доложился на II Международной конференции «Транспортные проблемы провинции Хэйлунцзян», получил сертификаты, готовлю научную статью в международный сборник «Transportation Research Part E», имеющий высокий численный показатель важности научного журнала (Impact Factor).

Кроме того, в Китае я посещал курсы английского языка для аспирантов, чтобы научиться правильно писать научные статьи, которые будут публиковаться в международных наукометрических системах Web of Science и Scopus. Группа по обучению английскому языку состояла из 60 студентов из Судана, Саудовской Аравии, Южной Кореи, Непала.

− Какая практическая польза от Вашей поездки?

− Очень большая. И для меня, и для МГТУ. В Харбинском вузе на факультете транспорта появляются новые международные связи с Россией, в частности, с МГТУ. Кроме того, наша кафедра заключила договор с Даляньским университетом информатики по двойным дипломам, и в следующем году наши студенты поедут туда на обучение: китайские дипломы котируются и в Европе.

− В чём особенность китайского образования?

− На Западе если поставлена какая-то задача, то ее ученые решают напрямую, анализируя непосредственно проблематику, методы, которыми ты можешь ее решить. А в Китае немного другой подход. Они могут анализировать посторонние какие-то проблемы, которые, на первый взгляд, не связаны с поставленной задачей, но, в конце концов, они выходят на нее на более глубоком уровне. А в обучении принципиального различия нет. Наши аспиранты публикуют две статьи в ВАКовском сборнике, а китайские аспиранты должны опубликовать, кроме этого, еще две научные статьи в международных наукометрических системах Web of Science и Scopus. В Китае аспирант может обучаться пять лет, намного больше, чем у нас.

− Какое впечатление у Вас сталось от поездки?

− Харбин – огромный промышленный город на севере Китая с населением более 10 миллионов. Очень развита тяжелая промышленность. Изначально в конце 19 века был создан русскими, затем был передан Китаю. Поэтому в старых районах преобладает архитектура советского стиля, сохранились русские церкви, остались русские привычки: китайцы очень любят пельмени, квас. Я думал, что в Харбине многие разговаривают по-русски, но я ошибался. Однако стремятся, приглашают русских учителей.

Харбинский политех входит в пятерку лучших вузов Китая, туда приезжает очень много иностранцев. Это международный интернациональный университет. Поразили объемы: было очень много студентов из Африки, из Таиланда, из Южной Кореи и Северной Кореи, Америки, Венесуэлы, Монголии в большом количестве, Саудовской Аравии с Запада. Смешение наций, языков. Одной из особенностей было то, что при нахождении в какой-либо компании ты можешь общаться и слышать разные языки: английский, тайский, русский – и можешь общаться на любом из них. Смешение языков было постоянно.  Но основным языком общения был все-таки китайский. Я уже и сам за четыре месяца немного выучил его. Особенностью китайского языка является то, что одно и то же слово можно произнести разным тоном, и оно будет иметь разные значения. Причем, русским почему-то очень легко дается китайский язык.

В основном меня окружали российские студенты. Их было более пятисот, в основном, из вузов Дальнего Востока (Хабаровска, Владивостока), что объясняется его близостью к Китаю. Были  студенты и из Свердловской области. Из Магнитогорска я был один. Большая часть из российских студентов приезжают на обучение китайскому языку, они учатся по гранту китайского правительства. Наукой из них занимался мало кто. Студент может подать свои документы в китайский университет, и если он выиграет грант, то первый год он изучает китайский язык за счет государства, и далее 2 года обучается в магистратуре при наличии российского диплома бакалавра. Что это дает русским студентам? Во-первых, расширение возможностей в плане работы за границей, а во-вторых, все-таки Харбин находится недалеко от Владивостока – 10 часов езды на автобусе. Соответственно, некоторые студенты хотят наработать торгово-экономические связи между Китаем и Россией, работать в логистических компаниях. Многие остаются в Китае.

Я жил в общежитии для иностранных студентов. Вчетвером в двухкомнатном блоке. Со мной в комнате жил студент из Монголии, изучавший китайский язык, а в соседней – бакалавр из Ботсваны (Африка) и магистрант из Венесуэлы.

Китай всё ближе
Китай всё ближе

Китайцыдоброжелательные, но, в то же время, подходят ко всему с осторожностью. Может быть, это связано с прошлыми политическими событиями. Не надо забывать, что сейчас в Китае коммунизм (народ выбрал правильный путь).

Когда ты приходишь в гости, чайная церемония может длиться 5-6 часов.  Китайцы – очень здоровая нация, вечером в парки выходит много людей и под музыку начинают делать упражнения на различные группы мышц. Огромное разнообразие блюд. На севере Китая очень популярна острая пища, которая необходима для поддержания тепла в организме. 

− И − традиционные пожелания студентам.

− Во-первых, иметь желание и активно участвовать в программе обучения за границей. Это расширяет горизонты. Самое главное – жить наукой и поставить цель. Публиковать научные статьи, заниматься научными разработками. Уверен, что у наших студентов высокий потенциал.

Во-вторых, никогда не отступать! Прогрессировать, всегда добиваться своих целей, не откладывать на завтра: все свои мечты нужно реализовывать как можно быстрее! Учиться, учиться, и еще раз учиться! Эти слова никогда не устареют!

Подобные поездки заряжают энергией, дают огромный стимул, и у меня, например, сейчас появилось очень большое желание дальше обучаться. Поездка дала мне импульс для дальнейшего развития, желание связать свою жизнь с наукой еще больше окрепло.