В начале февраля в наш университет прибыла на обучение очередная группа французских студентов Университета Жана Монне города Сент-Этьен в рамках договора о сотрудничестве, заключенного между нашими вузами. Их сопровождал Филиппо Нуччо, координатор по международной деятельности механико-машиностроительного факультета Университета Жана Монне. Именно с ним нашему корреспонденту удалось пообщаться.
– Господин Филиппо Нуччо, расскажите немного о себе и цели своего приезда.
– Я преподаю математику в Университете Жана Монне. Приехал сюда согласно заключенному между нашими университетами договору, по которому мы работаем уже два года и продолжаем его развивать. Сейчас мы стремимся перейти на еще более высокий уровень – поработать над проектом «Erasmus +». Кроме того, я сопровождаю трех наших студентов, прибывших на обучение сюда, чтобы помочь им адаптироваться в первые дни. Здесь они пробудут три месяца.
– Как будет организовано их обучение с учетом опыта предыдущей группы?
– Образовательные программы в принципе одинаковые. Единственное отличие – у новичков появится больше дисциплин. Чтение курсов будет вестись и на французском, и на английском, поскольку их русский оставляет желать лучшего. Кроме того, студент из МГТУ Богдан Балашов поедет учиться в Сент-Этьен в сентябре, поэтому он будет с ними знакомиться, устанавливать взаимоотношения.
– Кто входит в новую группу?
– Двое парней и одна девушка. Они отучились три семестра в Сент-Этьене, то есть обучаются на втором курсе бакалавриата. Но системы образования во Франции и России отличаются. И если соотнести с вашими реалиями, то здесь это третий курс бакалавриата. Я в прошлом году преподавал у них математику. Девушка умная, способная, ребята тоже хорошо себя зарекомендовали, они очень хотели сюда поехать. Для всех троих это первый визит в Россию.
– Совсем недавно наши студенты прошли обучение в вашем вузе. Как их оценили ваши коллеги?
– Те студенты, кто приезжал к нам, учились у нас на втором курсе. Видимо, это оказался для них слишком высокий уровень. И сложности возникали, в первую очередь, с языком. Все занятия велись на французском, а они им не достаточно бегло владели. Но, хочу отметить, что к концу обучения их французский заметно улучшился. Вторая возникающая трудность – разность в преподавании теоретических дисциплин. Например, подходы к механике и к теории материалов в России и во Франции немного отличаются. Оба они передовые, но преподаются по-разному. Также хочется отметить, что Саша достаточно серьезно относился к учебе, очень много занимался. Алена тоже проявляла активный интерес к занятиям. И мы уже договорились с руководством вашего международного управления, что, возможно, следующая группа российских студентов поедет на обучение уже на первый курс.
– Как Вы лично оцениваете такую форму сотрудничества, как обмен студентами?
– Я считаю, что такая форма сотрудничества очень полезная. И поддерживаю такие программы. У меня есть и свой личный опыт: я учился в Италии и приезжал по программе студенческого обмена во Францию. Тот, кто участвует в них, получает богатый жизненный опыт – он приезжает в чужую страну, изучает чужой язык, знакомится с новой для себя культурой. Он получает возможность видеть как те предметы, которые он изучает в родном университете, преподаются в других вузах и с каким подходом. Это очень полезно и пригодится в будущем.
– С какими вузами у вас налажена такая форма сотрудничества, и много ли среди них российских?
– У нас много партнерских университетов, и все, возможно, мне не удастся назвать. Сотрудничаем с Шотландским университетом, с двумя в Уэлсе, с эстонским, с университетами Германии, Италии, Турции, налаживаем отношения с варшавским. В России мы сотрудничаем только с МГТУ.
– Ваше мнение о нашем университете, о новых формах дальнейшего сотрудничества?
– Я считаю, что МГТУ достаточно сильный университет, тем более, что у него сильная база и крепкие связи с Магнитогорским металлургическим комбинатом. Чем, прежде всего, мы интересны друг для друга. Мы имеем возможность больше вовлекаться в промышленное направление, в производство. А вы можете разрабатывать какие-то фундаментальные науки и развивать теоретическую часть. Таким образом, совместно мы можем объединить теоретическую часть с производством. Кроме того, как я знаю, МГТУ сейчас налаживает отношения с университетом Турции, поэтому связи будут лишь укрепляться.
Анна Картавцева