В мессенджеры: Нет

jr1wkc5e8rs С каждым годом возможности обучения за рубежом у молодежи нашего университета все увеличиваются, причем в самых разных странах.

Летом из такого четырехмесячного обучения в Бразилии вернулись семь студенток институтов истории, филологии и иностранного языка, а также педагогики, психологии и социальной работы, которые отправились туда по программе обмена студентами между нашим вузом и бразильскими.

Будущие учителя иностранного языка пятикурсницы Ильгиза Янгильдина, Дарья Андреева, Анна Сидорова, Анастасия Грошева и четверокурсница Елена Дремина, обучающаяся на переводчика, слушали курсы лекций в Федеральном аграрном университете г. Ресифе штата Пернамбуко. Обучались они на факультете Letras как филологи, изучая, помимо других дисциплин, английский и португальский языки. Кроме того, принимающая сторона предложила девушкам самим попрактиковаться в преподавании, на что они с радостью согласились. Таким образом, с утра они усердно трудились в качестве студенток, а два дня в неделю после своих занятий сами перевоплощались в преподавателей.

Ильгиза Янгильдина, студентка пятого курса института ИФиИЯ, направление «учитель ин. языка (английский, немецкий)»:

– Помимо этого я еще ходила на курсы испанского языка, он родственен португальскому (из одной семьи), поэтому хотелось поучить и его. Хотя и было очень сложно, поскольку преподаватель говорил только на португальском и испанском, английским не владел. Наше обучение проводилось в рамках ранее заключенного договора между нашими вузами. О возможности такого обучения узнала от зам. начальника по международной деятельности Ольги Алексеевны Карамалак, подробности нашли на сайте МГТУ.

Надо обязательно участвовать в таких программах, появляется возможность познакомиться с другой страной, ее культурой, менталитетом, получить опыт адаптации в незнакомой среде, общения. Нам, правда, было проще, поскольку очень многие и в вузе, и в городе неплохо владели английским, который мы знаем. Мы тоже практиковались в преподавании – английский, немецкий, французский и русский языки. Я преподавала немецкий, мне очень понравилось, первый урок прошел очень интересно. Я не знала, на каком языке общаться с аудиторий, спросила, знают ли они английский, они ответили утвердительно. И в свою очередь полюбопытствовали: «А Вы кто?» Отвечаю: «Я ваш новый учитель». Они спрашивают: «А сколько Вам лет?» «21», – отвечаю. А в аудитории были люди гораздо старше меня. Но ничего, я их учила немецкому все четыре месяца, и они слушали, обучались.

Особенно яркое впечатление – это наша поездка в Рио. Незабываемые три дня! Ресифе и Рио очень отличаются друг от друга. Ресифе старый город, там узкие улицы, такая патриархальная старина. А Рио очень большой современный город. Люди такие культурные, на английском многие говорят, даже таксисты им владеют. Мы были у знаменитой статуи Христа Искупителя на горе Корковадо. Также мы посетили ботанический сад, где увидели удивительные незнакомые нам деревья, собранные со всего света. Ходили там до темноты – очень красиво! Помимо главного, образовательных навыков, приобрели еще очень много. Умение находить общий язык с людьми иной культуры и менталитета (к примеру, у них не мужчины ухаживают за женщинами, как у нас, а наоборот. Очень легкомысленны они в отношении обязательств. Мы к ним неделю ходили в их международный офис, чтобы нам составили расписание, а те перекладывали это дело друг на друга. И также с транскриптами, оценками. Мы их «долбили», они, в конце концов, прислали, но там не все оценки были проставлены. Такой вот народ, совершенно безответственный.)

Дарья Андреева, студентка пятого курса института ИФиИЯ, направления учитель английского и французского языка:

– Такое обучение – это приобретение большого профессионального и жизненного опыта. И если нам представилась такая счастливая возможность, то нельзя было ею не воспользоваться. Тем более что мы, будущие педагоги, получили еще там и бесценную практику, сами обучали языку. Это здорово! Также мы завели там много новых друзей. А это очень важно – создание контактов с зарубежными студентами. Удалось узнать много нового о Бразилии, ее культуре, истории, традициях. Попасть в другую страну, оказаться в окружении людей с другим языком, привычками, особенностями жить и общаться с ними – это такая школа жизни! И ее стоит пройти каждому заинтересованному в этом молодому человеку. Даже если придется так же, как нам, самим оплачивать такую поездку. Когда есть цель, можно найти средства, чтобы ее достичь. Причем, не обязательно за счет родителей ее реализовывать. У меня есть друзья, которые сами зарабатывают на реализацию своих планов. Об этом времени остались самые яркие воспоминания и об учебе, и обо всем остальном.

Анна Сидорова, студентка пятого курса института ИФиИЯ, направление учитель английского и французского языка:

– Для меня это было что-то невероятное. Я помимо обучения преподавала русский язык для бразильских слушателей. Преподавать на английском свой родной язык тем, для кого он иностранный, причем плохо владея португальским, было невероятно сложно, но очень интересно. Мне удалось посмотреть на родной язык с другой стороны: я знала, что он сложный, но не знала, что настолько. Раньше мне казалось, что очень сложно запомнить порядок слов в предложениях английского языка. Оказалось, что это так облегчает жизнь! У нас-то все гораздо сложнее. В то же время удалось увидеть и себя с другой стороны. Здесь в Магнитогорске мы все пятеро живем в общежитии, то есть без родителей и давно, должны бы вроде привыкнуть. Но когда уезжаешь из страны и оказываешься далеко от родины, осознаешь, что здесь тебе не на кого рассчитывать, кроме друзей и новых знакомых, то есть ситуация подталкивает к самостоятельному решению всех своих проблем. И видишь, что, несмотря на языковой барьер, разность в менталитете, удается проявить чудеса риторики и убеждения, но решить свои проблемы. Очень сложно было в плане общения. Они очень любят обсуждать твои проблемы, интересуются твоей жизнью настолько, что в первое время становилось некомфортно. Они очень тактильные: любят прикасаться, гладить, прижимать, обнимать, целовать, причем все, и студенты, и преподаватели. Нам поначалу было очень неловко, потому что мы к этому не привыкли. Я перед поездкой много интересовалась этой страной, узнавала в интернете об истории, культуре, особенностях. И мои ожидания, возникшие в процессе заочного знакомства со страной, совпали с тем, что увидела. Бразильцы в сравнении с нами ленивый народ, даже с учетом того, что мы сами себя считаем ленивыми. У них колоссальный процент невыполненных обещаний. Для них это приемлемо, для нас – очень тяжело. После этой поездки у меня кардинально поменялись планы на жизнь, я поняла, что хочу преподаватель русский язык для иностранцев. Мой взгляд на будущую профессию изменился. Если раньше я думала, что буду преподавать английский в школе в России или где-то за рубежом, то сейчас я поняла, что обучать русскому где-то за границей для меня невероятно интересно. Когда человек другой культуры благодаря тебе начинает говорить на твоем родном языке – это что-то нереально классное!

Анастасия Грошева, студентка пятого курса института ИФиИЯ, направление «учитель английского и французского языков»:

– Для меня эта поездка означала получение жизненного опыта,  овладение другим иностранным языком, знакомство с другой культурой, встречу новых друзей. По большей части все это удалось осуществить. Базовым уровнем португальского я овладела. Возможно, еще и потому, что проявляла настойчивость: купила себе книгу на португальском и постоянно обращалась к бразильским друзьям за разъяснениями того или иного слова, словосочетания. А найти хороший словарик было трудно. Время от времени было страшно – я очень боялась денге – лихорадки, переносчиком которой служат комары. А они почему-то именно к нам, русским, проявляли особое расположение – кусали от всей души. Природа там замечательная. И, что интересно, там не было очень жарко. Понравилось в Бразилии, уже по ней скучаю, хотелось бы вернуться. У нас там был кот, который по первости, как и все бразильские коты, откликался только на звуки – пш-пш-пш, а мы его приучили к кыс-кыс-кыс. Полиглот!

Хочется вновь побывать в Бразилии. Хотя и другие страны посетить тоже бы хотелось. Жизнь в Бразилии дорогая: и продукты, и другие товары и услуги дороже, чем у нас. Действует там система бесплатной медицины, правда, для самой малоимущей категории граждан, к которой и нам пришлось обратиться – мы с девочками отравились едой, а Аня травмировала ногу. Очень рисковано там шоферы водят общественный транспорт, с частым нарушением правил дорожного движения.

Нам очень повезло, что у нас были предусмотрены коллективные обеды и ужины в столовой, причем обильные, сытные и вкусные. По очень доступной цене (40 рублей обед, 30 ужин).

По той программе, по какой ездили мы, для поездки, помимо желания, отсутствия задолженностей по учебе, нужны финансовые средства и немалые.

Елена Дремина, студентка четвертого курса института ИФиИЯ, направление «переводчик английского и французского языков»:

– Съездить на учебу за границу – это очень престижно. Это расширяет твой кругозор, помогает тебе самоутвердиться в жизни. Такой колоссальный жизненный опыт, который получаешь при этом, ни с чем не сравнить. Мне как будущему переводчику представилась возможность соприкоснуться с культурой другой страны, выучить бразильский вариант португальского языка. Я думаю, что свою дальнейшую профессиональную жизнь свяжу с португальским и французским, потому что английский язык сейчас знает очень большое число людей, этим уже никого не удивишь. А сейчас активно развивается коалиция стран БРИКС, и у нас многие компании сотрудничают с Бразилией, возможно, им понадобятся переводчики, которые владеют португальским языком. Может быть, если получится, я продолжу свое образование в магистратуре Бразилии или другой страны.

Мне было очень интересно попробовать пожить самостоятельно, испытать себя на прочность, как я сумеют преодолевать разные трудности, решать проблемы без поддержки родных. Мне это очень помогло, я стала более самостоятельной, сумела справиться с проблемами без помощи родителей. Кстати, что бы ни говорили о бразильцах, об их бросающейся в глаза лености, парадокс в том, что если они считают тебя своим другом, то помогут тебе во всем, мы убедились в этом на личном опыте. Я со многими сдружилась, и до сих пор мы общаемся по скайпу, переписываемся. Я намерена продолжить изучение португальского языка у нашего преподавателя, потому что если не совершенствоваться в этом, то легко можно забыть язык.

У нас была уникальная возможность поучаствовать в их торжествах. В июне они отмечали католический праздник святых Антония, Петра и Иоанна. Празднество длилось всю ночь с разжиганием костров, было очень интересно и красиво.

Для всех нас обучение за границей – первый и очень удачный опыт. По просьбе бразильцев мы рассказывали о нашем университете, городе, стране в группах, где преподавали и где сами учились.

Анна Сидорова:

– Вообще мы там были очень популярны. Все нас знали и ждали возле столовой. Там много фанатов России, они носят футболки с гербом нашей страны. Многие хотят изучать русский язык, кому-то это надо по работе, кто-то ностальгирует по Советскому Союзу, фанатами которого они являются. Они нас непрерывно фотографировали за любыми занятиями: кушаем ли мы, занимаемся, идем по коридору…Потом эти дедушки и бабушки из Русского центра привезли нам книги на португальском языке и диски с аудиозаписями. Такие молодцы! Одна бабушка сшила себе русский народный костюм с кокошником.

Евгения Москвина, студентка выпускного курса, института ППиСР, будущая воспитатель детского сада и Мария Заболуева, четверокурсница, которая станет учителем начальных классов и информатики, в это же время проходили обучение в университете UNESC города Крисиума штат Санта Катарина. Им тоже, помимо учебы, представилась возможность попрактиковаться в роли учителя. Они обучали своих слушателей русскому языку.

Евгения Москвитина, студентка пятого курса института ППиСР, профиль «дошкольное образование и иностранный язык»:

– Бесценный опыт, побывать за границей, узнать другую культуру, познакомиться с новыми людьми. В плане языка я думала, что за четыре месяца мне удастся заговорить на португальском, но оказалось, это слишком сложно. Хотя я и готовилась к поездке, осваивала португальский разговорник, но, тем не менее, к сожалению, не заговорила. Хотя и ближе к концу нашего пребывания в Бразилии мы стали уже лучше понимать их речь. Обучение у нас велось тоже на португальском, так как англоговорящих преподавателей по нужным нам предметам не оказалось в этом вузе. Если что-то совсем было непонятно, помогали одногруппники, владевшие английским, они нам объясняли.

Я получила опыт общения с людьми другой страны, другого континента, умения нахождения выхода из разных жизненных ситуаций. Поражала бросающаяся в глаза непунктуальность бразильцев, свободная манера общения обучающихся с преподавателем, чуть ли не на равных.

Удалось благодаря новым друзьям побывать в близлежащих городах, которые находятся друг от друга на расстоянии 30 минут езды на автомобиле. Город, где мы жили, не велик, но очень зеленый, окруженный лесистыми горами, банановыми и другими плантациями, видели очень красивые водопады далеко в горах.

Мария Заболуева, студентка четвертого курса института ППиСР, профиль «учитель начальных классов и информатики»:

– О возможности обучения в университете UNESC узнали от преподавателя педагогики Людмилы Григорьевны Гусевой, которая четыре года назад читала там курс лекций. Мы изучали там ряд дисциплин, необходимых нам по учебной программе. Хотя португальский в нее не входил, нам предложили такую возможность, и мы согласились. Для нас нашли учителя, который обучал нас их языку два раза в неделю по три часа. Он тоже был фанатом нашей страны, интересовался русской культурой.

Город, в котором мы жили, очень красивый, уютный, много зелени, цветов, буйная яркая растительность, чистейший воздух, несмотря на то, что в нем развита промышленность, хорошо налажено производство керамики. Он находится в 40 км от гор и 24 км от Атлантического океана. Этим все сказано.

Когда я узнала о возможности отправиться на такое обучение, решила ею обязательно воспользоваться. Родители меня поддержали. Потому что опыт приобретается уникальный. Мои ожидания немного не оправдались. Я думала, что там всегда жарко, солнечно, постоянно карнавалы, празднично. А оказалось все более обыденно – люди как люди, страна как страна.

Мне кажется, многие хотели бы, как и мы, поехать, но для этого нужны огромное желание, уверенность в своих силах, достаточная самостоятельность, естественно, средства, хорошая успеваемость, и хотя бы минимальные знания языка. И вообще, я думаю, это нужно не всем студентам, а только заинтересованным в этом, кому действительно необходим тот багаж знаний, который они смогут получить. Впечатлений было очень много. Во-первых, мне понравились люди. Благодаря им, первое, что я привезла с собой – это много позитива. Они очень позитивны. Когда возвращаешься на родину, каждый встреченный русский человек кажется таким близким, прямо как брат или сестра. А потом начинаешь отмечать, что все они очень замкнуты и угрюмы по сравнению с бразильцами, которые такие открытые, жизнерадостные, всегда готовые прийти на помощь. Даже незнакомые люди предлагали свои услуги, а уж наши друзья возились с нами с полной отдачей: водили к себе в гости, угощали, возили на серпантин, в центр аттракционов, на автоэкскурсии в соседние города. Мы жили в южной части Бразилии, которая в свое время была колонизирована Италией. И до сих пор очень много итальянского там сохранилось – маленькие городки с типичной итальянской архитектурой, рестораны, кафе с итальянской кухней, мы тоже там были. Мы учились 4–5 дней в неделю с 8 до 12 часов. И мы сами их слушателям преподавали русский язык. Скажу прямо – это было непросто. Наш друг помогал, переводил им на английский нашу лекцию.

Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая
Бразилия далекая и близкая

Анна Картавцева