В мессенджеры: Нет

Hpranc ava Минувший семестр пятеро студентов МГТУ им. Г.И. Носова провели во Франции. Студенты из Института металлургии, машиностроения и материалообработки Ирина Анцупова, Богдан Балашов, Таиса Никитенко и студенты из Института энергетики и автоматизированных систем Мария Суходуева и Дарья Яровая прошли семестровое обучение в Университете Жана Монне (г. Сент-Этьен, Франция) по международной программе академической мобильности «Erasmus+».

Для Богдана Балашова это уже не первый опыт обучения за рубежом. В 2015 году он по этой же программе прошел обучение в Университете Жана Монне, однако, по его словам, эти поездки оставили разные впечатления: если в первый раз культурный шок он испытал во Франции, то во второй – по приезде в Россию. О том, что именно впечатлило студента, и чем отличается французская система образования от нашей, мы поговорили с Богданом.

«Во Франции знания оцениваются не по пятибалльной шкале, а по 20-балльной, причем оценки в 20 и 19 баллов почти недостижимы, даже самими французами. Все наши предметы были распределены по трем группам: механика, то есть непосредственное проектирование и конструирование, организация производства и общеобразовательные дисциплины, такие как математика, иностранные языки.

Мне понравилось, что во Франции отношения между студентами и преподавателями более свободные, как на равных. Впечатлило и то, как  проходит защита проектов. Если в первом семестре все проекты были индивидуальные, то в этот раз – командные, это интересно! Нам надо было спроектировать робота. И мы вшестером одновременно проектировали этого робота, в одной программе за разными компьютерами. И важно, что на защите преподаватели оценивают проекты не по критериям «хорошо» или «плохо», они в любом проекте, даже плохо разработанном, пытаются найти какую-то фишку, которая отличает твой проект от другого. Это мне понравилось, конечно.

Кстати, в марте во Франции будут проходить межуниверситетские соревнования по этим роботам, и ребята из моей команды пообещали назвать нашего робота Богданом» (смеется).

franch  1 franch  2 franch  3

- С какими трудностями пришлось столкнуться в другой стране?

«В принципе, трудности были только языковые. Тяжело вырваться из русскоязычной среды во франкоязычную: сначала мозг сопротивляется, даже были головные боли. А потом уже начинаешь думать по-французски, сразу понимаешь сказанное и отвечаешь без предварительного перевода. Сейчас мне уже тяжело здесь, в России. Как приехал, до сих пор не могу привыкнуть к нашему менталитету. Мне здесь многое кажется диковатым, такого не было в первый год».

- Помимо учебы, удалось что-то посетить в самой романтической стране мира?

«У нас было мало времени, учились с восьми до шести, поэтому большую часть времени все были заняты учебой. Иногда уставал до такой степени, что терялся во времени: просыпаешься и думаешь, день сейчас или ночь? А однажды вообще дошло до того, что в разговоре с напарницей – француженкой я настолько устал, что просто прервал разговор фразой «я не могу больше говорить по-французски. Это всё. Это конец» (смеется).

Когда удавалось отдохнуть, время, конечно, зря не теряли. Никогда не забуду тот день, когда мы поехали в Альпы. Мои французские друзья, увлекающиеся скалолазанием и альпинизмом, предложили мне взобраться с ними. Недолго думая, я согласился. Мы поднимались сутки! На высоте 2 300 метров сделали привал, и это была только половина самой высокой точки – горы Монблан. Место, конечно, удивительно живописное. И хотя наши горы и природу сравнивают с маленькой Швейцарией, такого пейзажа у нас не увидишь.

Дикие тропы и горные бараны – еще не самое страшное, что мне предстояло увидеть. Мы оказались в ложбине, с которой, как сказали мои опытные друзья, реально могла сойти лавина! Ноги проваливались по колено, вокруг никого, только бараны. Кроме того, мы дошли до места, впереди которого была только скала, а сзади – почти обрыв. У меня было два варианта: либо вызывать спасателей, либо лезть дальше. И я полез дальше, но, в отличие от подготовленных скалолазов, я впервые полез по такому опасному участку. Было реально страшно, потому что если упадешь, то в пропасть. Когда поднялся, почувствовал всю любовь к жизни. Запомню это навсегда, наверное.

franch 4 franch 5 franch 6
franch 7 franch 8

К концу стажировки нам также со студентами МГТУ им. Г.И. Носова удалось выбраться в Париж, где мы пробыли 5 дней. Сейчас хочется вернуться обратно, скучаю по ребятам и по языку».

- Вернуться обратно – новая цель? Какие планы?

«Трудно говорить наперед, жизнь непредсказуема. Никогда не думал, что окажусь во Франции, да еще и дважды. Конечно, хочется вернуться. Мне еще предстоит пройти защиту своей дипломной работы на французском языке по скайпу. Если всё пройдет успешно, получу второй диплом уровня Bac+2. Такой диплом позволит поступить в инженерную школу или в университет во Франции, устроиться на работу. Очень благодарен нашему университету за такую возможность».

- Какие напутствия можешь оставить студентам?

«Пожелания одни – учите иностранные языки, за ними будущее. Сейчас идет глобализация, и самое главное – это коммуникация. Везде требуются иностранные языки. Не нужно ждать того, что приедут иностранцы и будут разговаривать на русском языке. Русский – один из самых сложных, как и китайский. Достаточно выучить хотя бы один иностранный язык, уже будет проще. К тому же, это масса крутых возможностей. Сам хочу учить третий язык, думаю пока – какой».

franch  9 franch  10

 

Светлана Артемова, управление информационной политики