29 марта Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова посетила долгожданная гостья, профессор, доктор филологических наук, специалист по фразеологии, по сопоставительному анализу устойчивых и крылатых выражений болгарского и русского языков Стефка Георгиева (г. Пловдив, Болгария).
Стефка- давний друг не только магнитогорского университета, но прежде всего - России. Здесь она получила высшее образование, закончила аспирантуру в Санкт-Петербурге. А сейчас преподает русский язык в Пловдивском университете. Несмотря на расстояние, Стефка Георгиева испытывает настоящую любовь к Магнитогорску и у себя на родине, как и большинство болгар, открыто проявляет любовь к России.
«Когда Болгария повернулась к НАТО, когда она стремилась в Евросоюз и отвернулась от России – речь идет о политических верхах - тогда началась волна сноса памятников, которые говорили о давних связях между Россией и Болгарией. Нависла угроза над судьбой памятника «Алеша». И студенты вместе со Стефкой Георгиевой не дали его взорвать. Не дали установить на его месте памятник Кока-Коле. Это, я считаю, настоящее проявление любви к России, к нашим людям», - к слушающим обратилась доктор филологических наук, профессор, почетный профессор МаГУ, член Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов, заслуженный работник высшей школы РФ Шулежкова Светлана Григорьевна.
Непростые политические отношения способствовали утрате прежних близких связей между Россией и Болгарией, но, по словам Стефки, болгарский народ всегда любил и продолжает любить Россию, в Болгарии всегда рады русскому человеку.
«Мне очень-очень приятно находиться в вашем городе, и именно - в вашем университете. Когда я была в вашем возрасте, нам для языковой практики предлагали работать гидом. На территории Болгарии 900 памятников, посвященных русским, которые помогали болгарам в освобождении от турецкого рабства. Среди них самый крупный монументальный памятник – храм Александру Невскому в Софии. Когда я впервые зашла в этот храм с русскими туристами, священник, заметивший русскую группу, попросил самому показать этот храм. И начал он со словами, которые я запомнила на всю жизнь: «Вы находитесь в стране, где любят больше русских, чем самих себя», - рассказала Стефка Георгиева.
Сейчас же ситуация изменилась: если раньше русский язык занимал первое место в списке изучаемых иностранных языков в Болгарии, то сегодня он находится почти на последней позиции. Как сегодня молодежь относится к русскому языку, как устроено высшее образование в Болгарии, какие специальности есть в Пловдивском университете, чем родственны болгарский и русский языки и чем прекрасна сама страна – на эти и многие другие вопросы заинтересованные слушатели получили ответы.
Особое внимание Стефка уделила тревожной для неё теме – интересу к русскому языку среди болгарской молодежи. Дело в том, что раньше русский язык входил в обязательную школьную программу, а сейчас таких знаний от школьников не требуют. В приоритете – английский язык. Собственно, как и в России.
«Политика – одно дело, а народ – другое. Мы очень любим русских людей, эта любовь передается из поколения в поколение, она в корнях страны, корнях истории, в душах людей. Поэтому когда я сказала, что еду в Россию, мои коллеги завидовали белой завистью, просили их взять с собой», - с улыбкой добавила Стефка.
Поднятая тема вызвала большой интерес в зале, студенты задавали вопросы и благодарили Стефку за теплые слова. На этот раз гостья из Болгарии приехала с уникальным предложением – заключить сотрудничество между МГТУ им. Г.И. Носова и болгарскими университетами, которое позволит студентам и преподавателям осуществлять взаимный обмен, проходить языковую практику и познавать культуры стран изнутри.
«Мы с удовольствием принимаем предложение Стефки. Пока речь идет только о студентах института гуманитарного образования, но в перспективе рассматриваем возможность привлечения студентов других специальностей. На данный момент мы решаем некоторые сложности в организации жилья для наших студентов в Болгарии. С помощью Стефки Георгиевой этот вопрос решаемый, поэтому надеемся, что к следующему учебному году уже появятся первые результаты», - пояснила заведующая кафедрой русского языка, общего языкознания и массовой коммуникации Чурилина Любовь Николаевна.
Светлана Артёмова,
управление информационной политики